Alfold.nl Hongaars-Nederlandse communicatie

Overbruggen van een culturele kloof tussen Hongaren en Nederlanders
A magyarok és a hollandok között fennálló kultúrabeli különbségek áthidalása 

 
Moeizame verhoudingen tussen culturen worden – in eerste instantie – veroorzaakt door gebrek aan kennis en inzicht in de cultuur van een andere persoon en vooroordelen over de andere cultuur. Daarom stelt  Alföld zich ten doel de Nederlander van kennis te voorzien over de Hongaarse cultuur, over de Hongaarse manier van denken en handelen. En vice versa: de Hongaar van kennis te voorzien over de Nederlandse cultuur.
 
De manier waarop de mens communiceert en zijn interpretatie van verbale of non – verbale communicatie wordt bepaald door zijn culturele achtergrond. Cultuur vormt de basis voor een wederzijds “begrip” in communicatie. Zelfs als de taal geen barrière vormt, blijkt vaak er  onvoldoende begrip voor elkaars culturele achtergrond een goed contact behoorlijk in de weg kan staan. Dit heeft praktische consequenties in het dagelijkse leven.
 
Voorbeelden:
 
  • Het bedrijf van Hans, een goede vriend van me, heeft veel contacten met Hongaarse bedrijven. In de beginperiode van zijn Hongaarse “avontuur” was Hans doorlopend aan het klagen: “Met Hongaren valt niet te werken, ze zijn zo traag, ze beantwoorden mijn mails niet.” Toen wist Hans nog niet, dat aan Hongaarse zijde veel meer mensen op verschillende niveaus bij de besluitvorming betrokken worden, dan aan de Nederlandse. Daarom vergt het proces ook veel meer tijd dan bijvoorbeeld in Nederland. Nederlanders reageren op een mail – in het algemeen – sneller, dan Hongaren. Hans verwachtte dus binnen een paar uur een antwoord op zijn mails. Hij wist toen nog niet dat de Hongaar de mail – in de meeste gevallen - eerst naar zijn baas stuurt, die hem weer doorstuurt naar zijn baas. Zo gaat je e-mail helemaal naar de top van de organisatie en weer terug. Als het goed gaat, komt er zo pas weken later een antwoord.
Dus: wind je niet op. Wees niet ongeduldig!
 
  • Nederlanders, die de voorkeur aan een minder opgewonden conversatie geven, kunnen zich verbazen over de krachtige woorden en het heftige gebruik van gebaren van Hongaren tijdens een presentatie. In de affectieve Hongaarse cultuur, verwoorden Hongaren sterker hun emoties.
 
(zakelijke) cultuurtrainingen taallessen lezingen vertalingen literatuur